The Rules of Veganised Language

Following are “the rules of veganised language” (also known as the “Rules of Veganized Language” or the “Rules of Non-Speciesist Language”):

Rule 1, personal pronouns: All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so the third-person singular personal pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “it” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “he” or “she” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “they” or “them” are already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “it” could be the combined “she or he”, or the neutral “they”.

For example, to veganise the sentence “There is a mosquito flying around the room, so you may want to cover your arms as it could sting you” it should be changed to “There is a mosquito flying around the room, so you may want to cover your arms as she could sting you.”

Rule 2, possessive pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so any possessive pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “its” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “his” or “her” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “theirs” is already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “its” could be the combined “her or his” or the neutral “theirs”.

For example, to veganise the sentence “The bee used its wings to create an airflow” should be changed to “The bee used her wings to create an airflow.”

Rule 3, interrogative and relative pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so any interrogative or relative pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronouns “that”, “what, or “which” should be used to refer to a non-human animal, but “who”, “whose”, or “whom” should be used instead, as in the case of humans. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants).

For example, to veganise the sentence “The cat, which was awakened by the noise, began to move” it should be changed to “The cat, who was awakened by the noise, began to move.”

Rule 4, reflective and intensive pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so the third-person singular reflective and intensive pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “itself” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “himself” or “herself” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “themselves” are already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “itself” could be the combined “herself or himself” or the neutral “themselves”.

For example, to veganise the sentence “The cat licked itself clean after eating” it should be changed to “The cat licked himself clean after eating” if we know the cat is male.

Rule 5, zero inflexion plurals. All animals are individuals and their individuality should be respected by not referring to them in plural nouns that have the same form as singular nouns (which is known as zero inflexion plurals) as this often happens in the case of animals that are treated as goods or hunted/fished. When in standard English the term for an animal is the same in singular and plural, the plural in veganised English should be changed to a regular plural; in other words, the plural of ‘fish’ should be ‘fishes’ and the plural of ‘sheep’ should be ‘sheeps’. This rule does not apply when the plural is an irregular plural that is different than the singular, as in the case of goose and geese, or mouse and mice. This rule only applies when the nouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants).

Here are examples of veganised plurals for animal names:

Deer should be Deers
Sheep should be Sheeps
Fish should be Fishes
Moose should be Mooses
Trout should be Trouts
Bison should be Bisons

Salmon should be Salmons
Pike should be Pikes
Squid should be Squids
Shrimp should be Shrimps
Cod should be Cods

Carp should be Carps
Elk should be Elks
Walrus should be Walruses
Boar should be Boars
Buffalo should be Buffalos

Rule 6, disrespectful terms. All animals are sentient beings who should be treated with respect and should not be referred to by using terms that treat them as if they were objects, commodities, goods, or property. In Veganised English, the disrespectful terms of Ordinary English should be replaced with more respectful versions.

Here are examples of disrespectful terms that have been veganised:

Livestock should be Farmed Animals
Breeding stock should be Reproductive Farmed Animals
Unit (referring to a whole animal in the animal agriculture industry) should be Individual
Head (referring to a whole animal in the animal agriculture industry) should be Individual
Specimen (referring to a whole animal) should be Individual
Soft Commodities (referring to animals in the animal agriculture industry) should be Non-Human Animals
Farm Animals should be Farmed Animals

Game Animals (or just Game in the hunting vernacular) should be Hunted Non-Human Animals or Targeted Non-Human Animals

Lab animals should be Non-Human Animals Used In Laboratories

Pet should be Companion Animal

Dog Owner should be Dog Guardian

Cat Owner should be Cat Guardian

My Dog should be My Dog Companion or My Dog Friend

My Cat should be My Cat Companion or My Cat Friend

To Own an animal should be To Be The Guardian of an animal

To Be The Parent of an animal should be To Be The Carer of an animal

The Subject (in the context of veterinary treatment) should be The Patient

Zoo Keeper should be Zoo Jailer

Seafood should be Marine Animals Killed For Food 

Pest should be Unwanted Non-Human Animal

Alien Species should be Recently Naturalised Species 

“Humans and Animals” should be “Humans and Non-Human Animals” (as humans are animals)

Sentient Beings and Animals should be Sentient Beings (as animals are sentient beings)

Almost Human should be Similar to Human

Higher Animals (in the context of biological classification) should be Vertebrate Animals

Lower Animals (in the context of biological classification) should be Invertebrate Animals

Purebred Animals should be Selectively Inbred Non-Human Animals

Beast should be Non-Human Animal

To Feed On (referring to non-human animals) should be To Eat

Humane should be Kind or Compassionate

Inhumane should be Cruel or Violent

Person (meaning any human) should be Human or Human Person

People (meaning only humans) should be Humans or Human People

Primates (excluding humans) should be Non-Human Primates or Other Primates

To water (a Non-human animal) should be To Give Water To

Rule 7, euphemistic terms. The exploitation of animals by humans should not be glossed over or hidden with euphemisms to disguise the reality of what it entails, so terms that have been created to do this in Ordinary English should be replaced by more honest and transparent versions in Veganised English.

Here are examples of euphemistic terms that have been veganised:

To Harvest (referring to animals in animal agriculture) should be To Kill

Beef should be Bull Flesh or Cow Flesh

Pork should be Pig Flesh

Swine should be Pigs

Cattle should be Cows and Bulls (or Bovines)

Poultry should be Farmed Birds (or specifically Chickens, Ducks, Geese, or Turkeys)

Fowl should be Birds

Dairy Herd should be Cows Herd

Animal Exhibit (as in a zoo) should be Zoo Enclosure or Cage

Cultivated Meat or Clean Meat should be Lab Flesh or Lab Meat

To Sacrifice (referring to killing animals) should be To Kill

To Cull (referring to killing many animals) should be To Kill

To Put Down (referring to killing animals) should be To Euthanise

Animal Habitat (as in a zoo) should be Zoo Enclosure or Cage

To Finish (meaning killing animals as in farming) should be To Kill

Race Horse should be Horse Forced to Race

Race Dog should be Dog Forced to Race

Fight Animals (in the context of organised animal fighting) should be Non-Human Animals Forced to Fight

Animal Actor should be Non-Human Animal Trained to Act

Hunting Dog should be Dog Forced to Hunt

Guard Dog should be Dog Forced to Guard

Service Animal should be Non-Human Animal Trained to Serve

Beast of Burden should be Non-Human Animal Forced to Work

Animal Carcase should be Non-Human Animal Corpse

Bullfighting Bulls should be Bulls Bred for Fighting

Zoo Animals should be Zoo Inmates or Zoo Prisoners 

Aquarium Fish should be Fishes Kept Captive In Aquaria

Ornamental Fish should be Fishes Kept Captive As Ornaments 

Whaling should be Hunting Whales

Fieldsports (in Britain, if involving animals) should be Bloodsports

Shooting (in British bloodsports) should be Shooting Birds

Wildlife Control (meaning killing wildlife under conservation excuses) should be Wildlife Killing 

Pest Control should be Control of Unwanted Non-Human Animals 

To Spay an animal should be Practice Ovariohysterectomy on an animal

Biomedical Research (if includes animals) should be Vivisection

Humane Slaughter should be Slaughter

Shooting Preserve should be Shooting State

Predator Control should be Killing Predators

Dam (referring to a mother) should be Mother

Sire (referring to a father) should be Father

Endangered Animal should be Member of An Endangered Species

Chicken, Lamb, Tuna, etc. (meaning the food) should be Chicken Flesh, Lamb Flesh, Tuna Flesh (etc.)

Foie gras should be Goose Diseased Liver or Duck Diseased Liver

Veal should be Bovine Calf Flesh

Rule 8, derogatory language and animals as Insults. Human supremacists sometimes use the names of animals to insult people because they consider animals “inferior” and therefore they want the people they are insulting to feel inferior to. For instance, calling someone a pig to infer the person is dirty, a chicken to imply the person is a coward, a cow to imply the person is fat, a sheep to imply the person is submissive, a donkey to imply the person is stupid, or even just “an animal” to imply the person is inferior. This may be normal in ordinary English but in Veganised English, this is not allowed, as none of these implied attributes are accepted by vegans. Therefore such types of insults should be replaced by the terms they are implying (unless describing verbatim what someone said or quoting someone).

Rule 9, expressions and Idioms. Many expressions, idioms, turns of phrase, and clichés that people use in ordinary English include animals either abused, disrespected, or exploited, or animal products viewed as commodities, but veganised English language should not use these, and instead, it should use alternative non-animal versions that already exist, or create new ones that are animal-friendlier. This rule only applies when the meaning of the use of non-human animals in sentences is not to be taken literally, but just as part of a common figurative expression to convey a particular metaphorical meaning.

Following are common idioms and their veganised versions (in alphabetical order):

Original Idiom

Veganised Alternative

A bad egg

A bad apple

A bird in the hand is worth two in the bush

An ace in the hand is worth two in the deck

A dark horse

A dark snowball

A different kettle of fish

A different kettle of dish

A feather in your cap

A flower in your cap

A fish out of water

A square peg in a round hole.

A fish rots from the head down

A broccoli rots from the top down

A lame duck

A torn sock

A pig in a poke

A pick in a poke

A pig in Clover

A gig in Clover

A red herring

A red hat

A snake in the grass

A traitor in the class

A wild goose chase

A Fall leaf chase

A wolf in sheep’s clothing

A thorn in moss’s clothing

Act like an animal

Act like an ogre

Ants in your pants

Itches in your britches

At a snail’s pace

At tectonic plate’s pace

Back in the saddle

Back in the armchair

Back the wrong horse

Back the wrong team

Bark up the wrong tree

Open the wrong door

Be a Guinea pig

Be a test dummy

Be catty

Backbite

Beat a dead horse

Beat a broken drum

Bee in your bonnet

Thorn in your side

Big cheese

Big nut

Birdbrain

Pea brain

Blind as a bat

(don’t use this idiom because it’s ableist)

Bread and butter

Bread and oil

Bring home the bacon

Bring home the bagels

Bring home the bacon and fry it up in a pan

Bring home the bagels and toast them

Build a better mousetrap

Build a better mouse pad

Butterflies in one’s stomach

Jitters in one’s belly

Can’t teach an old dog new tricks

Can’t teach an old clown new tricks

Cash cow

Moneymaker

Catch more flies with honey

Catch more friends with money

Change horses in midstream

Change cups in midstream

Chicken out

Lose your nerve

Coming out of your shell

Coming out of your cave

Cry over spilt milk

Cry over spilt wine

Curiosity killed the cat

The curious fell into the trap

Dirty dog

Filthy fiend

Dirty rat

Dirty rascal

Dog and pony show

Halftime show

Dog days

Hot days

Dog-eat-dog world

Cut-throat world

Dogfight

Free-for-all

Don’t count your chickens before they hatch

Don’t count your chips before they’re cashed

Don’t look a gift horse in the mouth

Don’t look a gift box on the label

Eat crow

Eat your words

Eat like a pig

Eat like a glutton

Egg on your face

Hummus on your face

Every dog has its day

Every Saint has a day

Fat cat

Rich Hat

Fish or cut bait

Cook or leave the kitchen

Fishy

Shady

Fly in the ointment

Sand in the gears

Fox guarding the henhouse

Vampire guarding the blood bank

Get off your high horse

Come down off your pedestal

Get your ducks in a row

Get your act together

Go to the dogs

Go to pot

Hare-brained scheme

Foolish plan

Have a dog in this fight

Have a stake in this game

He’s a catch

He’s a match

Hold your horses

Hold your fire

Hooked

Obsessed

Horse of a different colour

Flower of a different colour

Horsing around

Messing around

Hounded

Hassled

I’ll be a monkey’s uncle

I’ll be a virgin father

In the doghouse

In hot water.

It’s raining cats and dogs

It’s pouring buckets

Kill two birds with one stone

Cut two carrots with one knife

Let sleeping dogs lie

Don’t rock the boat

Let the cat out of the bag

Spill the beans

Like a bat out of hell

Like lightning

Like a bull in a China shop

Like a tornado in a China shop

Like a chicken with its head cut off

Like your hair is on fire

Like a lamb to the slaughter

Like a dancer in a minefield

Like chalk and cheese

Like chalk and tofu

Like shooting fish in a barrel

Like picking grapes from a plate

Look like the cat who swallowed the canary

Look as guilty as sin

Mad as a hornet

(don’t use this idiom because it’s ableist)

Mad as a March hare

(don’t use this idiom because it’s ableist)

Madder than a wet hen

(don’t use this idiom because it’s ableist)

Make a silk purse out of a sow’s ear

Make a diamond bracelet out of a lump of coal

Milk it for all it’s worth

Juice it for all it’s worth

Monkey business

Shenanigans

Monkey see, monkey do

Follow suit

More than one way to skin a cat

More than one way to peel an orange

Not my circus, not my monkeys

Not my problem

Not my first rodeo

Not my first roadshow

Off the hook

In the clear

One-trick pony

One-trick magician

Packed in like sardines

Packed in like pickles

Pig out

Hoover it up

Pigheaded

Hardheaded

Pony up

Pay up

Pull a rabbit out of a hat

Pull a coin out of an ear

Pull the wool over your eyes

Pull the cloth over your eyes

Pussyfoot around

Tread lightly

Put all your eggs in one basket

Put all your berries in one basket

Put lipstick on a pig

Gild the lily

Put the cart before the horse

Put the caboose before the engine

Put the cat among the pigeons

Stir the pot

Quit cold turkey

Quit cold tofu

Ruffle your feathers

Mess up your hair

Sitting duck

Easy target

Smell a rat

Smell a rotten apple

Snail mail

Slow mail

Stubborn as a mule

Stubborn as a fool

Sweat like a pig

Sweat like a liar

Take the bull by the horns

Take the rose by the thorns

Talk turkey

Talk Tofurky

Tastes like chicken

Tastes like tofu

That dog won’t hunt

That boat won’t float

That really gets my goat

That really gets my goatee

The bee’s knees

The cream of the crop.

The early bird catches the worm

The early starter gets the pancake

The lion’s share

The cream of the crop

The straw that broke the camel’s back

The pea that broke the dinner plate

The world is your oyster

The sky is the limit

To badger

To bother

To butter someone up

To oil someone up

To be a honeytrap

To be a maple syrup trap

To be a sausage fest

To be a cucumber fest

To be a parrot

To be a mimic

To be a weasel

To be a con man

To be as busy as a beaver

To be as active as a river

To be as sly as a fox

To be as shrewd as a scammer

To be as smooth as butter

To be as smooth as oil

To be a fair game

To be a fair target

To be dead meat

To be in dead row

To be full of beans and lean meat

To be full of beans

To be in the meat grinder

To be in the seed grinder

To be the dog’s bullocks

To be the top of the line

To be tough as leather

To be tough as wood

To be the meat and potatoes

To be the heart and lungs

To egg someone on

To push someone on

To fish in someone else’s pond

To play in someone else’s pool

To fish for compliments

To look for compliments

To have a frog in your throat

To have a lump in your throat

To have a heart as sweet as honey

To have a heart as sweet as maple syrup

To have a horse in the race

To have a runner in the race

To have a tiger by the tail

to have a fire by the wick

To have a whale of a time

To have a blast

To have bats in the belfry

To have a screw loose

To have bigger fish to fry

To have bigger potatoes to fry

To have meat on the bones

To have flesh on the bones

To hog

To monopolize

To hunt with hawks

To dance with Dukes

To know which side your bread is buttered on

To know which side your bread is oiled

To rat out

To nark

To speak with honey on the tongue

To speak with sugar on the tongue

To teach your grandmother to suck eggs

To teach your grandmother to peel a potato

To win by a nose

To win by a hand

To work like a dog

To work your fingers to the bone

Walking on eggshells

Walking on thin ice

Watching like a hawk

Watching like a sniper

When pigs fly

When hell freezes over

Which came first, the chicken or the egg?

Which came first, the oak or the acorn?

You can’t make an omelette without breaking eggs

You can’t make juice without breaking fruits

Your goose is cooked

You’re dead in the water