Following are “the rules of veganised language” (also known as the “Rules of Veganized Language” or the “Rules of Non-Speciesist Language”):
Rule 1, personal pronouns: All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so the third-person singular personal pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “it” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “he” or “she” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “they” or “them” are already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “it” could be the combined “she or he”, or the neutral “they”.
For example, to veganise the sentence “There is a mosquito flying around the room, so you may want to cover your arms as it could sting you” it should be changed to “There is a mosquito flying around the room, so you may want to cover your arms as she could sting you.”
Rule 2, possessive pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so any possessive pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “its” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “his” or “her” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “theirs” is already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “its” could be the combined “her or his” or the neutral “theirs”.
For example, to veganise the sentence “The bee used its wings to create an airflow” should be changed to “The bee used her wings to create an airflow.”
Rule 3, interrogative and relative pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so any interrogative or relative pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronouns “that”, “what, or “which” should be used to refer to a non-human animal, but “who”, “whose”, or “whom” should be used instead, as in the case of humans. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants).
For example, to veganise the sentence “The cat, which was awakened by the noise, began to move” it should be changed to “The cat, who was awakened by the noise, began to move.”
Rule 4, reflective and intensive pronouns. All members of the Animal Kingdom are sentient beings, just like humans, so the third-person singular reflective and intensive pronouns used for them should be the same as those used for humans; in other words, never the pronoun “itself” should be used to refer to a non-human animal as a third person singular, but instead “himself” or “herself” should be used, depending on the sex of the individual referred to. This rule only applies to the third person singular as the third person plural “themselves” are already used for both humans and non-human animals. This rule only applies when the pronouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants). If the sex of the individual referred to is not known, the pronoun used to replace “itself” could be the combined “herself or himself” or the neutral “themselves”.
For example, to veganise the sentence “The cat licked itself clean after eating” it should be changed to “The cat licked himself clean after eating” if we know the cat is male.
Rule 5, zero inflexion plurals. All animals are individuals and their individuality should be respected by not referring to them in plural nouns that have the same form as singular nouns (which is known as zero inflexion plurals) as this often happens in the case of animals that are treated as goods or hunted/fished. When in standard English the term for an animal is the same in singular and plural, the plural in veganised English should be changed to a regular plural; in other words, the plural of ‘fish’ should be ‘fishes’ and the plural of ‘sheep’ should be ‘sheeps’. This rule does not apply when the plural is an irregular plural that is different than the singular, as in the case of goose and geese, or mouse and mice. This rule only applies when the nouns refer to animals (including mammals, birds, reptiles, amphibians, and invertebrates such as insects), but not to inanimate objects or things, or to other living entities that are not animals (such as bacteria, fungi, or plants).
Here are examples of veganised plurals for animal names:
Deer should be Deers
Sheep should be Sheeps
Fish should be Fishes
Moose should be Mooses
Trout should be Trouts
Bison should be Bisons
Salmon should be Salmons
Pike should be Pikes
Squid should be Squids
Shrimp should be Shrimps
Cod should be Cods
Carp should be Carps
Elk should be Elks
Walrus should be Walruses
Boar should be Boars
Buffalo should be Buffalos
Rule 6, disrespectful terms. All animals are sentient beings who should be treated with respect and should not be referred to by using terms that treat them as if they were objects, commodities, goods, or property. In Veganised English, the disrespectful terms of Ordinary English should be replaced with more respectful versions.
Here are examples of disrespectful terms that have been veganised:
Livestock should be Farmed Animals
Breeding stock should be Reproductive Farmed Animals
Unit (referring to a whole animal in the animal agriculture industry) should be Individual
Head (referring to a whole animal in the animal agriculture industry) should be Individual
Specimen (referring to a whole animal) should be Individual
Soft Commodities (referring to animals in the animal agriculture industry) should be Non-Human Animals
Farm Animals should be Farmed Animals
Game Animals (or just Game in the hunting vernacular) should be Hunted Non-Human Animals or Targeted Non-Human Animals
Lab animals should be Non-Human Animals Used In Laboratories
Pet should be Companion Animal
Dog Owner should be Dog Guardian
Cat Owner should be Cat Guardian
My Dog should be My Dog Companion or My Dog Friend
My Cat should be My Cat Companion or My Cat Friend
To Own an animal should be To Be The Guardian of an animal
To Be The Parent of an animal should be To Be The Carer of an animal
The Subject (in the context of veterinary treatment) should be The Patient
Zoo Keeper should be Zoo Jailer
Seafood should be Marine Animals Killed For Food
Pest should be Unwanted Non-Human Animal
Alien Species should be Recently Naturalised Species
“Humans and Animals” should be “Humans and Non-Human Animals” (as humans are animals)
Sentient Beings and Animals should be Sentient Beings (as animals are sentient beings)
Almost Human should be Similar to Human
Higher Animals (in the context of biological classification) should be Vertebrate Animals
Lower Animals (in the context of biological classification) should be Invertebrate Animals
Purebred Animals should be Selectively Inbred Non-Human Animals
Beast should be Non-Human Animal
To Feed On (referring to non-human animals) should be To Eat
Humane should be Kind or Compassionate
Inhumane should be Cruel or Violent
Person (meaning any human) should be Human or Human Person
People (meaning only humans) should be Humans or Human People
Primates (excluding humans) should be Non-Human Primates or Other Primates
To water (a Non-human animal) should be To Give Water To
Rule 7, euphemistic terms. The exploitation of animals by humans should not be glossed over or hidden with euphemisms to disguise the reality of what it entails, so terms that have been created to do this in Ordinary English should be replaced by more honest and transparent versions in Veganised English.
Here are examples of euphemistic terms that have been veganised:
To Harvest (referring to animals in animal agriculture) should be To Kill
Beef should be Bull Flesh or Cow Flesh
Pork should be Pig Flesh
Swine should be Pigs
Cattle should be Cows and Bulls (or Bovines)
Poultry should be Farmed Birds (or specifically Chickens, Ducks, Geese, or Turkeys)
Fowl should be Birds
Dairy Herd should be Cows Herd
Animal Exhibit (as in a zoo) should be Zoo Enclosure or Cage
Cultivated Meat or Clean Meat should be Lab Flesh or Lab Meat
To Sacrifice (referring to killing animals) should be To Kill
To Cull (referring to killing many animals) should be To Kill
To Put Down (referring to killing animals) should be To Euthanise
Animal Habitat (as in a zoo) should be Zoo Enclosure or Cage
To Finish (meaning killing animals as in farming) should be To Kill
Race Horse should be Horse Forced to Race
Race Dog should be Dog Forced to Race
Fight Animals (in the context of organised animal fighting) should be Non-Human Animals Forced to Fight
Animal Actor should be Non-Human Animal Trained to Act
Hunting Dog should be Dog Forced to Hunt
Guard Dog should be Dog Forced to Guard
Service Animal should be Non-Human Animal Trained to Serve
Beast of Burden should be Non-Human Animal Forced to Work
Animal Carcase should be Non-Human Animal Corpse
Bullfighting Bulls should be Bulls Bred for Fighting
Zoo Animals should be Zoo Inmates or Zoo Prisoners
Aquarium Fish should be Fishes Kept Captive In Aquaria
Ornamental Fish should be Fishes Kept Captive As Ornaments
Whaling should be Hunting Whales
Fieldsports (in Britain, if involving animals) should be Bloodsports
Shooting (in British bloodsports) should be Shooting Birds
Wildlife Control (meaning killing wildlife under conservation excuses) should be Wildlife Killing
Pest Control should be Control of Unwanted Non-Human Animals
To Spay an animal should be Practice Ovariohysterectomy on an animal
Biomedical Research (if includes animals) should be Vivisection
Humane Slaughter should be Slaughter
Shooting Preserve should be Shooting State
Predator Control should be Killing Predators
Dam (referring to a mother) should be Mother
Sire (referring to a father) should be Father
Endangered Animal should be Member of An Endangered Species
Chicken, Lamb, Tuna, etc. (meaning the food) should be Chicken Flesh, Lamb Flesh, Tuna Flesh (etc.)
Foie gras should be Goose Diseased Liver or Duck Diseased Liver
Veal should be Bovine Calf Flesh
Rule 8, derogatory language and animals as Insults. Human supremacists sometimes use the names of animals to insult people because they consider animals “inferior” and therefore they want the people they are insulting to feel inferior to. For instance, calling someone a pig to infer the person is dirty, a chicken to imply the person is a coward, a cow to imply the person is fat, a sheep to imply the person is submissive, a donkey to imply the person is stupid, or even just “an animal” to imply the person is inferior. This may be normal in ordinary English but in Veganised English, this is not allowed, as none of these implied attributes are accepted by vegans. Therefore such types of insults should be replaced by the terms they are implying (unless describing verbatim what someone said or quoting someone).
Rule 9, expressions and Idioms. Many expressions, idioms, turns of phrase, and clichés that people use in ordinary English include animals either abused, disrespected, or exploited, or animal products viewed as commodities, but veganised English language should not use these, and instead, it should use alternative non-animal versions that already exist, or create new ones that are animal-friendlier. This rule only applies when the meaning of the use of non-human animals in sentences is not to be taken literally, but just as part of a common figurative expression to convey a particular metaphorical meaning.
Following are common idioms and their veganised versions (in alphabetical order):
Original Idiom | Veganised Alternative |
A bad egg | A bad apple |
A bird in the hand is worth two in the bush | An ace in the hand is worth two in the deck |
A dark horse | A dark snowball |
A different kettle of fish | A different kettle of dish |
A feather in your cap | A flower in your cap |
A fish out of water |
A square peg in a round hole. |
A fish rots from the head down |
A broccoli rots from the top down |
A lame duck | A torn sock |
A pig in a poke |
A pick in a poke |
A pig in Clover |
A gig in Clover |
A red herring |
A red hat |
A snake in the grass |
A traitor in the class |
A wild goose chase |
A Fall leaf chase |
A wolf in sheep’s clothing |
A thorn in moss’s clothing |
Act like an animal |
Act like an ogre |
Ants in your pants |
Itches in your britches |
At a snail’s pace |
At tectonic plate’s pace |
Back in the saddle |
Back in the armchair |
Back the wrong horse |
Back the wrong team |
Bark up the wrong tree |
Open the wrong door |
Be a Guinea pig |
Be a test dummy |
Be catty |
Backbite |
Beat a dead horse |
Beat a broken drum |
Bee in your bonnet |
Thorn in your side |
Big cheese |
Big nut |
Birdbrain |
Pea brain |
Blind as a bat | (don’t use this idiom because it’s ableist) |
Bread and butter |
Bread and oil |
Bring home the bacon |
Bring home the bagels |
Bring home the bacon and fry it up in a pan |
Bring home the bagels and toast them |
Build a better mousetrap |
Build a better mouse pad |
Butterflies in one’s stomach |
Jitters in one’s belly |
Can’t teach an old dog new tricks |
Can’t teach an old clown new tricks |
Cash cow |
Moneymaker |
Catch more flies with honey |
Catch more friends with money |
Change horses in midstream |
Change cups in midstream |
Chicken out |
Lose your nerve |
Coming out of your shell |
Coming out of your cave |
Cry over spilt milk |
Cry over spilt wine |
Curiosity killed the cat |
The curious fell into the trap |
Dirty dog |
Filthy fiend |
Dirty rat |
Dirty rascal |
Dog and pony show |
Halftime show |
Dog days |
Hot days |
Dog-eat-dog world |
Cut-throat world |
Dogfight |
Free-for-all |
Don’t count your chickens before they hatch |
Don’t count your chips before they’re cashed |
Don’t look a gift horse in the mouth |
Don’t look a gift box on the label |
Eat crow |
Eat your words |
Eat like a pig |
Eat like a glutton |
Egg on your face |
Hummus on your face |
Every dog has its day |
Every Saint has a day |
Fat cat |
Rich Hat |
Fish or cut bait |
Cook or leave the kitchen |
Fishy |
Shady |
Fly in the ointment |
Sand in the gears |
Fox guarding the henhouse |
Vampire guarding the blood bank |
Get off your high horse |
Come down off your pedestal |
Get your ducks in a row |
Get your act together |
Go to the dogs |
Go to pot |
Hare-brained scheme |
Foolish plan |
Have a dog in this fight |
Have a stake in this game |
He’s a catch |
He’s a match |
Hold your horses |
Hold your fire |
Hooked |
Obsessed |
Horse of a different colour |
Flower of a different colour |
Horsing around |
Messing around |
Hounded |
Hassled |
I’ll be a monkey’s uncle |
I’ll be a virgin father |
In the doghouse |
In hot water. |
It’s raining cats and dogs |
It’s pouring buckets |
Kill two birds with one stone |
Cut two carrots with one knife |
Let sleeping dogs lie |
Don’t rock the boat |
Let the cat out of the bag |
Spill the beans |
Like a bat out of hell |
Like lightning |
Like a bull in a China shop |
Like a tornado in a China shop |
Like a chicken with its head cut off |
Like your hair is on fire |
Like a lamb to the slaughter |
Like a dancer in a minefield |
Like chalk and cheese |
Like chalk and tofu |
Like shooting fish in a barrel |
Like picking grapes from a plate |
Look like the cat who swallowed the canary |
Look as guilty as sin |
Mad as a hornet | (don’t use this idiom because it’s ableist) |
Mad as a March hare | (don’t use this idiom because it’s ableist) |
Madder than a wet hen | (don’t use this idiom because it’s ableist) |
Make a silk purse out of a sow’s ear |
Make a diamond bracelet out of a lump of coal |
Milk it for all it’s worth |
Juice it for all it’s worth |
Monkey business |
Shenanigans |
Monkey see, monkey do |
Follow suit |
More than one way to skin a cat |
More than one way to peel an orange |
Not my circus, not my monkeys |
Not my problem |
Not my first rodeo |
Not my first roadshow |
Off the hook |
In the clear |
One-trick pony |
One-trick magician |
Packed in like sardines |
Packed in like pickles |
Pig out |
Hoover it up |
Pigheaded |
Hardheaded |
Pony up |
Pay up |
Pull a rabbit out of a hat |
Pull a coin out of an ear |
Pull the wool over your eyes |
Pull the cloth over your eyes |
Pussyfoot around |
Tread lightly |
Put all your eggs in one basket |
Put all your berries in one basket |
Put lipstick on a pig |
Gild the lily |
Put the cart before the horse |
Put the caboose before the engine |
Put the cat among the pigeons |
Stir the pot |
Quit cold turkey |
Quit cold tofu |
Ruffle your feathers |
Mess up your hair |
Sitting duck |
Easy target |
Smell a rat |
Smell a rotten apple |
Snail mail |
Slow mail |
Stubborn as a mule |
Stubborn as a fool |
Sweat like a pig |
Sweat like a liar |
Take the bull by the horns |
Take the rose by the thorns |
Talk turkey |
Talk Tofurky |
Tastes like chicken |
Tastes like tofu |
That dog won’t hunt |
That boat won’t float |
That really gets my goat |
That really gets my goatee |
The bee’s knees |
The cream of the crop. |
The early bird catches the worm |
The early starter gets the pancake |
The lion’s share |
The cream of the crop |
The straw that broke the camel’s back |
The pea that broke the dinner plate |
The world is your oyster |
The sky is the limit |
To badger |
To bother |
To butter someone up |
To oil someone up |
To be a honeytrap |
To be a maple syrup trap |
To be a sausage fest |
To be a cucumber fest |
To be a parrot |
To be a mimic |
To be a weasel |
To be a con man |
To be as busy as a beaver |
To be as active as a river |
To be as sly as a fox |
To be as shrewd as a scammer |
To be as smooth as butter |
To be as smooth as oil |
To be a fair game |
To be a fair target |
To be dead meat |
To be in dead row |
To be full of beans and lean meat |
To be full of beans |
To be in the meat grinder |
To be in the seed grinder |
To be the dog’s bullocks |
To be the top of the line |
To be tough as leather |
To be tough as wood |
To be the meat and potatoes |
To be the heart and lungs |
To egg someone on |
To push someone on |
To fish in someone else’s pond |
To play in someone else’s pool |
To fish for compliments |
To look for compliments |
To have a frog in your throat |
To have a lump in your throat |
To have a heart as sweet as honey |
To have a heart as sweet as maple syrup |
To have a horse in the race |
To have a runner in the race |
To have a tiger by the tail |
to have a fire by the wick |
To have a whale of a time |
To have a blast |
To have bats in the belfry |
To have a screw loose |
To have bigger fish to fry |
To have bigger potatoes to fry |
To have meat on the bones |
To have flesh on the bones |
To hog |
To monopolize |
To hunt with hawks |
To dance with Dukes |
To know which side your bread is buttered on |
To know which side your bread is oiled |
To rat out |
To nark |
To speak with honey on the tongue |
To speak with sugar on the tongue |
To teach your grandmother to suck eggs |
To teach your grandmother to peel a potato |
To win by a nose |
To win by a hand |
To work like a dog |
To work your fingers to the bone |
Walking on eggshells |
Walking on thin ice |
Watching like a hawk |
Watching like a sniper |
When pigs fly |
When hell freezes over |
Which came first, the chicken or the egg? |
Which came first, the oak or the acorn? |
You can’t make an omelette without breaking eggs |
You can’t make juice without breaking fruits |
Your goose is cooked |
You’re dead in the water |